Seit 2003
Professionelle
Deutsch-Englisch-Übersetzung
für anspruchsvolle Fachtexte
Mit Spezialisierung in den Bereichen Finanzen, Immobilien und Nachhaltigkeit.
Von England aus für Unternehmen, Agenturen, Institutionen und Behörden in der Schweiz, Deutschland, Österreich und Luxemburg.
Gern übersetze ich kostenlos und unverbindlich einen kurzen Auszug aus Ihrem Text, damit Sie sich einen Eindruck von der Qualität meiner Arbeit verschaffen können.
Ich berate Sie außerdem zur passenden Übersetzungsstrategie – von SEO-Lokalisierung bis KI-Post-Editing.
Kostenlose Probeübersetzung anfragen ↗Professionelle
Deutsch-Englisch-Übersetzung
für anspruchsvolle Fachtexte
In Deutschland aufgewachsen.
Sprachlich und kulturell in beiden Welten zu Hause.
Für Agenturen und Direktkunden
in der Schweiz, Deutschland,
Österreich und Luxemburg.
Meine Leistungen
Für Fachtexte, bei denen korrekte Terminologie und ein gutes Verständnis der Branche entscheidend sind – mit einem angemessenen, professionellen Stil ins Englische übertragen.
Für Marketingtexte, bei denen eine wörtliche Übersetzung nicht reicht. Hochwertig übersetzt – mit Kreativität, kulturellem Feingefühl und einem geschliffenen Stil.
Fachübersetzung verbunden mit SEO-Best-Practices – für englische Websites, die nicht nur gut zu lesen sind, sondern auch in Suchmaschinen gefunden werden.
Für bestehende englische Texte, Übersetzungen und KI-Rohfassungen – sprachlich präzise, stilistisch geschliffen und terminologisch stimmig.
Fachgebiete
Geschäftsberichte, Jahresberichte, Quartalsberichte, Halbjahresberichte, Präsentationen, Marktkommentare, Investorenkommunikation, Websites, Pressemitteilungen, Fonds-Factsheets, Broschüren, Publireportagen, Finanzmarketing-Texte.
Exposés, Projektbeschreibungen, Marketingunterlagen, Immobilienanzeigen, Publireportagen, Fondsberichte, Marktberichte, Investorenkommunikation, Websites, Social-Media-Texte, Broschüren, Präsentationen.
Nachhaltigkeitsberichte, ESG-Berichte, Umweltberichte, Klima- und Energieberichte, Net-Zero-Kommunikation, Websites, Broschüren, Factsheets, Social-Media-Texte, Video- und Kampagnentexte, Richtlinien, Lieferantenkodizes.
Zusätzlich zu Marketing- und Kommunikationstexten in diesen drei Kernbereichen übersetze und bearbeite ich auch anspruchsvolle Fach-, Marketing- und Kommunikationstexte für weitere Branchen und Themenfelder.
* Basierend auf der Übersetzung und dem Lektorat von mehreren Millionen Wörtern in den letzten 22 Jahren sowie auf einschlägigen Qualifikationen.
Patrick Haverty
Deutsch-Englisch-Fachübersetzer
Über mich
Als Brite, der in Deutschland aufgewachsen ist, war meine Kindheit von Zweisprachigkeit geprägt. Inzwischen bin ich seit über zwanzig Jahren als professioneller Übersetzer tätig und fertige Übersetzungen vom Deutschen ins Englische an, die Unternehmen in der Schweiz, Deutschland, Österreich und Luxemburg dabei helfen, bei ihrem englischsprachigen Publikum maximale Wirkung zu erzielen – sei es, um Produkte und Dienstleistungen zu vermarkten oder über ihre Aktivitäten zu berichten.
Kundenstimmen
„Wir sind total begeistert! Exzellente Arbeit! Wir werden dich auf jeden Fall weiterempfehlen und heranziehen, wenn wir wieder eine Übersetzungsdienstleistung benötigen.”
Nevari Capital Real Estate
(Website-Transkreation,
www.nevari-capital.com)
„Patrick ist ein herausragender Übersetzer. Die Zusammenarbeit mit ihm ist eine echte Freude, und er reagiert stets schnell auf Anfragen. Ich empfehle ihn sehr gern weiter!“
Supertext AG
(Schweizer Agenturkunde –
über 4’500 Aufträge seit 2010)
„Patrick ist ein erstklassiger Übersetzer und Lektor, der sich in seinen Fachgebieten hervorragend auskennt. Seine Übersetzungen sind oft noch besser als die Ausgangstexte."
Word Connection GmbH
(Österreichischer Agenturkunde –
über 1’600 Aufträge seit 2009)
Senden Sie mir Ihre Anfrage – ich melde mich umgehend mit einer ehrlichen Einschätzung und einem kostenlosen Angebot.